Репертуар хора – зарубежная музыка
Зарубежная классическая музыка в репертуаре Чебоксарской муниципальной певческой капеллы «Классика».
Историческое развитие зарубежных стран сопровождалось становлением и триумфальным шествием мировой культуры. Эпоха Возрождения, Классицизма, Романтизма и сегодня «питают» хоровое искусство, открывают неизведанные, порой, самые яркие страницы хоровой музыки.
Зарубежная классика — это не только обобщенное понятие, ценность которого проверена временем, путь к вершинам профессионального искусства, но и не исчезающий интерес слушателей к этой музыке. Постижение красоты созвучий всегда находит отклик и отражает стремления человека к гармонии. Сочетание аристократизма и лаконичности музыкальных формул ушедших веков с преломлением композиторского мышления нынешнего времени создает уверенность, что эта музыка – музыка вечности.
Зарубежная классическая музыка — программы
- «Непостижимое величие» (И.С.Бах)
- «Триумф света и жизненной силы.» (Дж.Верди)
- «Загадки музыкального Возрождения.»
- «Блеск и причуды Барокко.»
- «Золотая Классика.»
- «Моцарт и Моцарт.»
- «Искры мюзикла.»
- «Ах, оперетта, оперетта.»
«Теперь откроем эту дверь… Что там?»
М. Метерлинк
Возрождение
- Ж.Аркадельт, «Ave Maria»
- Григорианский напев «Ave Maria»
- Ж.Депре, пер. С.Болотиной, Т.Сикорской, «Скарамелла»
- С.Дитрих, «Vater unser im Himmelreich»
- О.Лассо, «Hor vi riconfortate»
- О.Лассо, «Тик-так»
- О.Лассо, «Эхо»
- Ж.Б.Люлли, «Veneralis barba capucinorum», шутка
- Ж.Б.Люлли, «Гавот»
- К.Монтеверди, «Anima dolorosa»
- К.Монтеверди, «Lacate mi morire»
- Т.Морли, «Sing we»
- П.Сертон, «Тайна»
- Д.Палестрина, «Agnus Dei» из мессы «De Beata virgine»
- Д.Палестрина, «Ave Maria»
- Дж.Палестрина, «Magnifikat»
Барокко
- А.Банкьери, «Шуточный контрапункт»
- И.Бах, Ш.Гуно, переел. И.Лицвенко, «Ave Maria»
- И.Бах, финал Cantate №7
- И.Бах, заключительный хор из «Кофейной кантаты»
- И.Бах, хорал «Weg mit alten»
- И.Бах, хорал «Singt dem Herren»
- И.Бах, хор(№24) из «Рождественской оратории»
- Ф.Э.Карл, И.Бах, хорал «Alleluya»
- Ф.Гендель, «Canticorum jubilo»
- Ф.Гендель, «Alleluja» из оратории «Мессия»
- К.Глюк, сл. И.Каруса, русский текст Э.Котляр, в обработке Г.Бекмана, «Праздник хора»
- А.Лотти, «Misere»
- А.Скарлатти, «Or che da te,mio bene»Мадригал
- Г.Телеманн, «Meine Seele»
Классицизм
- Л.Бетховен, сл. Ф.Шиллера «Ода к радости» финал симфонии №9
- Л.Бетховен, русский текст В.Струк, «Будь счастлив в Новом году», свободный канон
- Л.Бетховен, «Восхваление природы человеком»
- Г.Доницетти, «Ave Maria»
- В.Моцарт, «Ave verum»
- В.Моцарт, «Alleluja» из мотета «Exultaye, jubilate»
- В.Моцарт, «Laudate Dominum»
- В.Моцарт, части из «Коронационной мессы До-мажор»
- «Kyrie eleison»
- «Benedictus»
- «Agnus Dei»
- Л.Моцарт, «Messa brevis in C»
- «Sanctus»
- «Benedictus»
- «Agnus Dei»
Романтизм
- Г.Берлиоз, «Sanctus» из «Requiem» ор.5
- Ж.Бизе, русский текст П.Бернацкого, обработка Б.Ляшко, «Серенада»
- Й.Брамс, «Вальс»
- И.Брамс, сл. немецкой народной песни, перев. К.Алемасовой, «Горбатый уличный скрипач»
- Й.Брамс, сл. П.Хейзе, «Dein Herzlein mild» (О, погоди)
- А.Брукнер, «Ave Maria»
- Д.Верди, «Ave Maria»
- Д.Верди, «Laudi alla vergine Maria»
- Ш.Гуно, «Ночь»
- Ф.Грубер, «Silent Night»
- Ф.Грубер, «Ночь тиха «Колыбельная»
- А.Дворжак «Цыганская песня»
- Ф.Лист, сл. Френлиграта, пер. В.Коломийца, аранжировка В.Михайлова, «Грезы любви»
- Х.Лундвиг, русский текст К.Алемасовой, «Как цветущий миндаль»
- Л.Люцци, «Ave Maria»
- Ж.Массне, сл. А.Галле, перев. А.Горчаковой, «Элегия»
- Ф.Мендельсон, русский текст, Л.Некрасовой, «Осенняя песня»
- С.Монюшко, «Краковяк»
- Переложение А.Вила-Боцман, «Спит спокойно Вифлеем»
- З.Фибих, переел. Б.Ляшко, «Поэма»
- Й.Хэдар, русский текст К.Алемасовой, «Музыка природы»
- Ф.Шуберт, «Ave Maria»
- Р.Шуберт, «Свет или тьма»
- Р.Шуман, «Грезы»
- Р.Шуман, сл. Л.Уланда, русский текст К.Алемасовой, «Сон»
- И.Штраус, сл. А.Машистова, «Весна», вальс
Композиторы ХХ века
- С.Барбер, «Agnus Dei»
- Жене-Герцл, «Итальянский салат»
- Дж.Гершвин, «Embraceable You» (Моя любовь)
- Дж.Гершвин, перелож. Г.Фармаковского, русский текст Э.Александровой, «Лиза»
- Дж.Гершвин, сл. А.Гершвина, перевод С.Болотина и Т.Сикорской, «Любовь вошла»
- Л.Денца, сл. К.Валькадоса «На качелях»
- А.Джойс, сл. К.Бокова, «Осенний сон»
- Г.Миллер, сл. М.Пэриш, перел для смешанного хора В.Самарина, перевод В.Королева, русский текст А.Васильевой, «Лунная серенада»
- К.Орф, сл. Г.Катулла, «Люблю и ненавижу»
- Дж.Пьерпонт, «Jingle bells»
- Ф.Пуленк, сл. Г. Аполлинера, русский текст И.Емельяновой, «Мари»
- Ф.Пуленк, сл. П.Элюара, русский текст В.Рождественского, «Страшна мне ночь»
- В.Спэнсэр, русский текст А.Васильевой, «Осенний блюз»
- П.Эбен, «Cantico delle creature»
Из мюзиклов
- Дж.Керн, сл. О.Харбаха, перевод Т.Сикорской, перелож. У.Стиклза, «Дым» из мюзикла «Роберта»
- Ф.Лоу, «Вот это было б здорово» из мюзикла «Моя прекрасная леди»
- Ф.Лоу, перелож. А.Какаваса, аранжировка А.Васильевой, сл. А.Дж. Лернера, перевод Р.Сефа, сюита из мюзикла «Моя прекрасная леди»: «Здесь в вечерний час», «Я танцевать могу», «Если повезет чуть-чуть», «Бог неспроста дал руки человеку», «Я так привык к ее лицу»
- Муз. и сл. Дж.Хермана, перевод М.Павловой, «Нужна подруга» из мюзикла «Хэлло, Долли»
- Муз. и сл. Дж.Хермана «Хэлло, Долли» из мюзикла «Хэлло, Долли»
Из опер
- Ж.Бизе, вступление к опере «Кармен», переел. М.Климова
- Р.Вагнер, марш из оперы «Тангейзер» (Слава искусству)
- К.Вебер, хор охотников из оперы «Волшебный стрелок»
- Дж.Верди, Застольная песнь из оперы» Травиата»
- Дж.Верди, «Тише-тише» из оперы «Риголетто»
- Дж.Верди, «Ты прекрасна, о, Родина наша» из оперы «Навуходоносор»
- Дж.Гершвин, «Как тут усидеть», хор из II действия оперы «Порги и Бесс»
- Дж.Гершвин, сл. Б.Хейуорда и А.Гершвина, «Колыбельная Клары» из I действия оперы «Порги и Бесс»
- Б.Сметана, хор крестьян «Как же нам не веселиться» из 3 к.I действия оперы «Проданная невеста»
Кантаты, оратории
- Дж.Верди, «Te Deum»
- Дж.Верди, «Реквием»
- Вивальди, «Magnifikat»
- Й.Гайдн, «Te Deum» C-dur
- Г.Ф.Гендель, «Коронационная кантата»
- Л.Моцарт, «Меssa-brevis in C»
- В.Моцарт, «Regina Coeli»
- В.Моцарт, «Коронационная месса»
- К.Орф, «Carmina burana»
- Дж.Перголезе, «Stabat mater»
- Г.Перселл, опера «Дидона и Эней» (концертная версия)
- С.Прокофьев, кантата «Александр Невский»
- С.Рахманинов, «Три русские песни», соч. 41
- С.Рахманинов, «Шесть хоров для женских голосов» соч. 15
- С.Рахманинов, «Колокола»
- Н.А.Римский-Корсаков, опера «Снегурочка» (концертная версия)
- С.Танеев, ст. А.Пушкина, кантата «Я памятник себе воздвиг»
- Р.Щедрин, маленькая кантата из оперы «Не только любовь»
- Ф.Шуберт, «Messe in Es»
- Г.Шютц, «Три Библейских сцены»
- П.Эбен, «Messa pro yventute»
Песни народов мира — программы
- «Народные песни -источник жизни.»
- «Путешествие по странам мира.»
- «На иностранном языке.»
Трудно себе представить настоящий праздник без исполнения народной песни. Колоритными красками в репертуар любого творческого коллектива вписываются характерные образы и настроения, исполняемые на оригинальных, национальных языках: на английском, сербском, украинском, белорусском, польском, итальянском, немецком, французском и др.
- Английская рождественская песня, русский текст М.Вайнштейн, обработка Ф.Валена, «Я пою новогоднюю песнь»
- Английская рождественская песня, русский текст В.Струкова, в обр. Ф Валена « ажглись на елке свечи»
- Английская рождественская песня «Праздник к нам пришел сегодня»
- Английское «Христос Воскресе»
- Английская рождественская песня «O Christmas Tree», аранжировка Л.Нормана
- Английская рождественская песня «We wish you a merry Christmas»
- Арабское «Христос Воскресе»
- Белорусская калядка «Дар ныне пребогатый»
- Белорусская «Дзвоны» (Щэдривка)
- Белорусская народная песня «Перепелочка»
- Белорусская народная песня «Рэчанька»
- Венгерская народная песня, перевод С.Болотина, обработка Б.Бартока, перел. Н.Шелкова, «Розы Геренчера»
- Византийского напева (на греческом) «Христос Воскресе»
- Греческое «Христос Воскресе»
- Григорианского (латынь) «Христос Воскресе»
- Греко-латино-славянское «Христос Воскресе»
- Грузинская песня «Гурули Аллило» из репертуара хора «Рустави»
- Грузинское «Христос Воскресе»
- Грузинская народная песня «Надури»
- Грузинская народная песня «Чонгури»
- Молдавская народная песня «Модавеняску» в обработке Любана
- Неаполитанская народная песня «Santa Lucia»
- Немецкая рождественская песня XIV века «Приходит Новый год»
- Украинская калядка «Дивная новина» в обработке М.Леонтовича
- Украинская рождественская калядка «Нова радость стала»
- Украинская народная песня «Щедрик» в обработке М.Леонтовича
- Сербская «Andjeli pevaju»
- Сербского напева «Вера вечна»
- Спиричуэл «Christ is risen»
- Спиричуэл «Dry bones» (Сухие кости) в обработке Л.Джерхарта
- Спиричуэл «Ev’ry time» (Если в сердце бьется радость) в обработке В.Новоблаговещенского
- Спиричуэл «Deep River» (Там за Иорданом…), русский текст Л.Чудовой
- Спиричуэл «Mary had a baby…» (Родился сын у Девы) в обработке А.Паркера и Р.Шоу
- Французское «Христос Воскресе»
Сайт Капелла «Классика».